日语电影小森林主题曲《秋》的歌词,演唱FLOWER FLOWER
作词 : YUI
作曲 : FLOWER FLOWER
暗い森 雫の音
暗暗的森林 水滴的声音
澄ませば聞こえてくる
若是认真倾听 就会传入耳畔
優しい風 吹き付けるのは
吹着的 温柔的风
傷を癒す
治愈着伤痕
あの時はわからない
那时虽尽是
ことばかりあるけど
搞不懂的事
今ならわかるよ
现在的话 都已明白
伝えたい
想要传达
そっと明日を
静静地将明天
そっと照らして
静静地照亮
繋ぎとめたいことばかり
尽是想要一直维系下去的事
ずっと忘れない
一直无法忘记
残してくれたもの
你为我留下的东西
こんなにあたたかいよ
是这样的温暖啊
心に染みてく
感染着我的心
記憶の中
在记忆之中
繰り返してる
不断循环着
壊れたテレビみたい
就像坏掉的电视一样
傷ついたら
若受伤了的话
治せないものあるって知った
就再也治不好了 这样的事物是存在的 我是知道的
取り戻せたのなら
若是能恢复从前的话
どうしよう
又该如何呢
深い溝うめたい
那条深深的水沟 好想把它填上啊
あなたは どこにいるの
而你 又在哪呢
ずっと待ってた
一直等待着
ずっと信じて
一直相信着
あの日に戻れたのなら
若是能在那一天回来了的话
ずっと待てない
一直无法等待
残像を薄めてく
残像逐渐在记忆中褪色
気づけないことばかりが
尽是那些没有注意到的东西
私を責めるの
在责备我吗
優しい歌をくちずさめばほら
若是将温柔的歌静静哼唱你看
見えてくるよ
你会看见的哟
見えてくるよ
你会看见的哟
そっと明日を
静静地将明天
そっと照らして
静静地照亮
繋ぎとめたいことばかり
尽是想要一直维系下去的事
ずっと忘れない
一直无法忘记
残してくれたもの
你为我留下的东西
こんなにあたたかいよ
是这样的温暖啊
心に染みてく
感染着我的心